The Translator

 

Mysticism from the Greek (mustikos) "an initiate" meaning "initiation" is the pursuit of achieving communion or identity with, or conscious awareness of, ultimate reality, the divine, spiritual truth, or God through direct experience, intuition, or insight; and the belief that such experience is an important source of knowledge, understanding, and wisdom. - from Wikipedia Dictionary

 

Now is the time to reveal to the world what countless mystics and shamans have been expressing for tens of thousands of years. The understandings and information have always been there. It was available, and attainable for those who could connect and translate the knowledge. Translators have always been the "media", the messengers for cultures. They have also been a barrier for succeeding cultures that developed independently from past translators. Messages become lost and confused within new cultures independent interpretations. Every culture past or present has their own interpretation of any single event or piece of information but as the culture dies off so do the icons or symbol* interpretations. The level of consciousness that created the translation shifts and creates its own format. Consciousness is a variable that differs from one human to another. So much that our understandings of each other, our very existence is dependent on a "bridge" of common symbolism that translates from one to another. To understand another human in your own time and culture relies on common beliefs and knowledge. If you replace any of these beliefs or understandings, communication breaks down.

To be an effective translator, you must have the capacity of merging with the communication first, then without attachment to your own beliefs, create the words that are capable of being understood by the listener. Because of extensive training and exposure from childhood to adulthood, Bill Dayholos has become the perfect modern day translator. With many tools at his disposal and a complete ability to connect to universal knowledge without interference he becomes a clear source for the available knowledge.

People asking for answers to their own needs, perform the biggest misunderstanding in spiritual or nonphysical searching. These needs are usually off balance or incorrect in the first place. Asking with an imbalance for an answer will usually filter an unbalanced result. A pure translator is one that doesn't look for answers to their own questions. They are not seeking validation of what they know, they are simply asking why. Asking why, rather than is this correct, creates a filter system for the information coming in. People's beliefs and current understandings will always filter pure universal knowledge, translating it into a cultural known or parallel understanding. To connect effectively you must let go completely and in this state of innocence ask to be taught. Your subconscious desideratum will be the steering wheel for the experience.

Language is a series of symbols that connect concepts to form a common understanding between the speaker and the listener. Changing one symbol or concept that this symbol represents can effectively break down the common understanding between the two. The more change that takes place between the communicator and the listener's symbolic understanding the less is understood in comparison with each other. This can reach a point were communicative language is still taking place but the language of the speaker is interpreted differently by the listener. The words are the same as each understands them, but the message is completely different. This is how easily messages from different nonphysical sources can be muddled and interpreted into a new format. Unfortunately the format will be in the listeners understanding, their representation of the symbols. You can say; "This is what I was told" but can you accurately say this was the message?

There is only one-way around this impasse and that is to have the translator directly absorb the concepts into their integrated understanding of the information, all this needs to be done before it is put into a language. In other words, one that absorbs the concepts first as a known understanding, then translates them into their language.

 

 

* Symbols are objects, characters, figures, sounds or colors used to represent abstract ideas or concepts. A symbol, in its basic sense, is a conventional representation of a concept; i.e., an idea, object, quality, quantity, etc. In more psychological and philosophical terms, all concepts are symbolic in nature, and representations for these concepts are simply token artifacts that are allegorical to (but do not directly codify) a symbolic meaning, or symbolism.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

William Dayholos  

April  2008